MOZAMBIK – Saksi Yehuwa kembali merilis Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru dalam Bahasa Changana dan Macua dari Mozambik.
Seperti dirilis dalam situs Jehovah’s Witnesses atau lebih dikenal dengan Saksi-Saksi Yehuwa (www.jw.org) diketahui bahwa alkitab ini dirilis dalam format elektronik karena di Mozambik terdapat lebih dari 8.000 penyiar yang berbahasa Changana dan 1.700 lainnya berbahasa Macua.
Alkitab-Alkitab tersebut dirilis oleh David Amorim, seorang anggota Panitia Cabang Mozambik lewat acara yang sebelumnya sudah direkam dan kemudian disiarkan kepada para penyiar. Saudara-saudara kita juga diizinkan untuk menyiarkan acara itu di TV dan di lebih dari 30 stasiun radio di seluruh Mozambik.
Bahasa Changana kebanyakan dipakai di provinsi-provinsi sebelah selatan Mozambik. Penggunanya kira-kira berjumlah 1,9 juta orang. Bahasanya mirip dengan bahasa Tsonga yang dipakai di Afrika Selatan.
Orang-orang berbahasa Macua tinggal di provinsi sebelah utara Mozambik. Macua adalah bahasa daerah yang paling banyak dipakai di negeri itu. Penggunanya ada kira-kira 5,8 juta orang.
Selama bertahun-tahun, para penyiar berbahasa Changana dan Macua kesulitan mendapatkan Alkitab. Harga Alkitabnya sangat mahal, dan kadang toko-toko tidak mau menjualnya kepada Saksi Yehuwa.
“Saya tahu ada sidang-sidang yang hanya punya satu Alkitab, dan itu ditaruh di Balai Kerajaan untuk digunakan oleh para pengkhotbah dan mereka yang dapat tugas di perhimpunan,” ujar seorang penerjemah.
“Kita ikut senang dengan saudara-saudari kita yang mendapatkan Kitab-Kitab Yunani Kristen dalam bahasa Changana dan Macua. Dengan Alkitab-Alkitab ini, para penyiar akan semakin mudah membantu orang-orang untuk ”memiliki pengetahuan yang tepat tentang kebenaran,” pungkasnya.